英文商品レビューの翻訳求む。(ハイキングシューズについて)

商品レビューを翻訳 仕事

英文から日本語への翻訳に自信がある方、翻訳の仕事を始めてみたい方、商品のカスタマーレビューを日本語に訳してみませんか?

 

今回の内容はハイキングシューズに関するものです。

 

Amazonなどのネットショップでお買い物をするときには、カスタマーレビューを参考にする方も多いと思いますので、いつも読み慣れた文章内容である方も多いと思います。

 

ですが、一見簡単そうに見える文章をうまく訳すのが翻訳者の腕の見せ所。

 

毎日の生活で培われている、英文の日本語への翻訳スキルを試してみて下さい。

 

翻訳の仕事獲得・スキルアップ・情報収集なら「アメリア」★「商品レビュー翻訳コンテスト」のコンテスト会員登録で入会金0円に!6/23まで

 

コンテストを開催しているのは有料の翻訳者ネットワーク「アメリア」ですが、コンテストの参加には無料の会員登録のみが必要で、費用は一切かかりません。

 

ご自身の翻訳スキルが「仕事に繋がるレベルなのかどうなのか?」といった疑問を持っている方には特に、ご自身のスキルを客観的に判断する機会ともなりますので、ぜひ参加してみて頂きたい機会です。

 

世界各地から色々な方がコンテストに参加されますが、それぞれの方が訳した訳文を読む機会もありますので、日本語表現力の幅が広がり、翻訳のレベルアップにも最適です。

 

もちろんコンテストなので、Amazonギフト券などの商品もありますので、ふるってご参加下さい。



タイトルとURLをコピーしました